Institut

Studium

Forschung


 

next up previous contents
Next: Known Bugs Up: The IMS German Festival Previous: Alphabetically sorted list of &nbsp Contents


Alphabetically sorted list of all german-specific variables

``affricate_join_tab``
:
is an assoc list that defines the mapping from two phonemes to one for example t s -> ts (not accros syllable boundaries!) ($ \rightarrow $ ims_german_postlex.scm)

``bomp_stts_postab``
:
table to map the POS tags of the BOMP lexicon to STTS tags (full STTS specification, sometimes simply wrong) ($ \rightarrow $ ims_german_POS.scm)

``bomp_ustts_postab``
:
table to map the POS tags of the BOMP lexicon to main STTS categories. ($ \rightarrow $ ims_german_POS.scm)

``celex_ustts_postab``
:
table to map the POS tags of the Celex lexicon to main STTS categories. ($ \rightarrow $ ims_german_POS.scm)

``currencies``
:
is a string, that contains all possible currency abbreviations. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``falling_tones``
:
No documentation available. ($ \rightarrow $ ims_german_skconcepts.scm)

``german_currency``
:
No documentation available. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_tools.scm)

``german_days``
:
No documentation available. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_tools.scm)

``german_dmor_path``
:
the file where the fst is. Special for german ($ \rightarrow $ ims_german_dmor.scm)

``german_eou_tree``
:
No documentation available. ($ \rightarrow $ ims_german_token.scm)

``german_king_name``
:
list of words that are german king names. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``german_king_title``
:
list of words that are german king-like titles. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``german_months``
:
No documentation available. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_tools.scm)

``german_ordinal_prediction_tree``
:
this tree is used to determin the suffix of german ordinals. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``german_pos_par_file``
:
parent directory of IMS-specific parameter files. (e.g. the TreeTagger parameter files of the german version. ($ \rightarrow $ ims_german_POS.scm)

``german_queen_name``
:
list of words that are german queen names. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``german_queen_title``
:
list of words that are german queen-like titles. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``german_satzanfang``
:
list of words that occur only at the beginning of german sentences. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``german_year_indicator``
:
a list of german words that often stand before years. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_abbr_at_eos_tab``
:
is an assoc-list of abbreviations that occur almost ever at the end of a sentence. points at after this abbr. are recognized as periods. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_abbr_compl_tab``
:
No documentation available. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_abbr_currency_tab``
:
is an assoc list that associates currency like $ with the full form (Dollar) ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_abbr_days_tab``
:
is an assoc list that associates abbreviations of german weekday-names with the full form. try: (ger_abbr_lookup ``So`` ger_abbr_days_tab ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_abbr_masseinheiten_dim_tab``
:
contains the dimension of german Masseinheiten ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_abbr_masseinheiten_tab``
:
is an assoc list that associates units of measurement like g with the full form (Gramm) ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_abbr_months_tab``
:
is an assoc list that associates abbreviations of german month-names with the full form. try: (ger_abbr_lookup ``Jan`` ger_abbr_months_tab ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_abbr_without_point_tab``
:
contains abbreviations without period. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_abbr_with_point_tab``
:
is an assoc list that associates abbreviations with the full form. Abbreviations with a period at the end (which is not listed here). ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_char_tab``
:
assoc list that contains all characters stored in ger_digits_tab and ger_symbols_tab; and the corresponding full form ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_digits_tab``
:
is an assoc list that contains all german digits (0, 1, 2, 3...) and the corresponding full form ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_masseinheit_teststring``
:
Check on membership of the amount of units of measurements. ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_masseinheit_teststring2``
:
Check on membership of the amount of units of measurements, but without the dimensions. (milli, hekto ... ) ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``ger_symbols_tab``
:
is an assoc list that contains most symbols like & $ ^ {\wedge} $ @ *... and the corresponding full form ($ \rightarrow $ ims_german_token_to_words_lists.scm)

``glottal_stop_len``
:
the length of an inserted glottal stop ($ \rightarrow $ ims_german_postlex.scm)

``ich_ach_tab``
:
is an assoc list that defines the mapping from ich-phonemes to ach-phoneme (across syllable boundaries!) ($ \rightarrow $ ims_german_postlex.scm)

``list_of_syntactical_heads``
:
No documentation available. ($ \rightarrow $ ims_german_skconcepts.scm)

``mbrola_phonemap_tab``
:
mapping between phones in internal festival representation to MBROLA phones. ($ \rightarrow $ ims_german_opensource.scm)

``printdebug``
:
is a verbosity level that prints debug information. If set to 1 the accent name and location is printed. More information for higher values ($ \rightarrow $ ims_german.scm) ``printdebug is a verbosity level that prints debug information. If set to 1 the accent name and location is printed. More information for higher values ($ \rightarrow $ ims_german_opensource.scm)

``sampa2germansampa_tab``
:
nil is an assoc list that defines the mapping from Celex SAMPA to german SAMPA (as used in festival) ($ \rightarrow $ ims_german_postlex.scm)

``schwa_tab``
:
is an assoc list that defines the mapping from two phonemes to two others (not accros syllable boundaries!) ($ \rightarrow $ ims_german_postlex.scm)

``stts_celex_postab``
:
table to map the STTS tags to the CELEX tags (obsolete) ($ \rightarrow $ ims_german_POS.scm)

``stts_ustts_postab``
:
table to map the STTS tagset to main STTS categories. ($ \rightarrow $ ims_german_POS.scm)

``unknown_diphones_tab``
:
nil is an assoc list that defines which diphones don't exist and possible modifications. If no modifications are given an glottal stop will be inserted. ($ \rightarrow $ ims_german_postlex.scm)


next up previous contents
Next: Known Bugs Up: The IMS German Festival Previous: Alphabetically sorted list of &nbsp Contents
Martin Barbisch
2001-08-28